【天辰注册步骤】
本文目录一览:
- 1、...不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女见为?(3分
- 2、女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏干蛮夷,何以女见为。怎样翻译
- 3、汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见的翻译?
- 4、苏武牧羊文言文翻译
- 5、为降虏于蛮夷翻译
...不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女见为?(3分
(1) 你身为汉臣为降虏翻译,不顾念朝廷恩典、君臣信义,反叛君主,背弃亲友,在蛮夷做投降为降虏翻译的俘虏,我怎么会见你为降虏翻译?(3分) (2)怎么能让洁白纯净的东西,蒙受世俗尘埃的玷污呢!(3分) (3)小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。
意思:你做人家的臣下,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你。出自汉代史学家、文学家班固创作的史传文《苏武传》。
意思:你做人家的臣下,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你 出处:汉代班固创作的史传文《苏武传》。原文节选:律曰:“君因我降,与君为兄弟。
女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏干蛮夷,何以女见为。怎样翻译
卫律,你是汉人的儿子,曾是汉朝的大臣,你不思为国尽忠,却背叛了自己的国家、自己的亲人,投降了匈奴,做了单于的走狗。我知道你不过是想挑拨汉匈之间的关系,坐观成败罢了。
你身为人臣,不顾念君臣恩义,背叛君主背离亲人,被蛮夷俘虏,投降于蛮夷,我为什么要见你。
意思:你做人家的臣下,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你。出自汉代史学家、文学家班固创作的史传文《苏武传》。
汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见的翻译?
你身为人臣为降虏翻译,不顾念君臣恩义为降虏翻译,背叛君主背离亲人,被蛮夷俘虏,投降于蛮夷,为降虏翻译我为什么要见你。
意思为降虏翻译:你做人家的臣下,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你。出自汉代史学家、文学家班固创作的史传文《苏武传》。
武骂律曰:“女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见为降虏翻译?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主观祸败。南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。独匈奴未耳。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣!”律知武终不可胁,白单于。
于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。
苏武牧羊文言文翻译
1、翻译:卫律知道苏武终究不可胁迫投降为降虏翻译,报告为降虏翻译了单于。单于越发想要使为降虏翻译他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝为降虏翻译的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产为降虏翻译了小羊才准许苏武回国。
2、东汉时期班固所写的《苏武牧羊》文言文翻译如下:卫律知道苏武终究不愿意投降,报告了单于。单于于是越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他吃的和喝的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。
3、苏武牧羊文言文翻译:卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。
4、苏武牧羊文言文翻译及注释如下:律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。
为降虏于蛮夷翻译
意思:你做人家的臣下,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你 出处:汉代班固创作的史传文《苏武传》。原文节选:律曰:“君因我降,与君为兄弟。
意思:你做人家的臣下,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你。出自汉代史学家、文学家班固创作的史传文《苏武传》。
你身为人臣,不顾念君臣恩义,背叛君主背离亲人,被蛮夷俘虏,投降于蛮夷,我为什么要见你。
还没有评论,来说两句吧...