【天辰开户】
本文目录一览:
- 1、刘蓉文言文答案
- 2、《刘观传》文言文翻译
- 3、闭粜者配,强籴者斩的翻译
刘蓉文言文答案
1、译文:清代文学家刘蓉年少时在养晦堂西侧一间屋子里读书。他低下头读书,遇到不懂地方就仰头思索,想不出答案便在屋内踱来踱去。这屋有处洼坑,直径一尺,逐渐越来越大。每次经过,刘蓉都要被绊一下。起初,刘蓉感到很别扭,时间一长也就习惯了。
2、习惯说(1)蓉少时(2),读书养晦堂之西偏一室(3)。俯而读(4),仰而思;思有弗得(5),辄起绕室以旋(6)。室有洼,径尺(7),浸淫日广(8),每履之(9),足若踬焉(10)。既久而遂安之。
3、小题1:蓉 / 复 履 其 地小题1:(1)连词,表修饰 (2)踩、踏 (3)转头看 (4)…的样子小题1:(1)习惯对人的影响,是非常厉害的啊!(2)因此君子求学,贵在慎重地对待开始阶段的习惯养成。小题1:一个人学习时,初始阶段的习惯非常重要。
《刘观传》文言文翻译
史。洪武三十年升掌左金都御史之事。后由于出事被捕入狱,不久获释。出任嘉兴 知府,值父亲去世,守丧去职。永乐元年,刘观升任云南按察使,尚未赴任而行,又拜官户部右侍郎。永乐二 年,调任左副都御史。当时左都御史陈瑛为人残刻,右都御史吴中为人宽和,刘观 应付二人之间务求全都满意。
明永乐年中,凭举人的身份进入太学,任职都察院。都御史 刘观 推他荐做 御史,他坚决推辞。宣德时,授官为 江西 都司 断事。艰归(守孝完毕归朝),补任湖广地区官员。正统初年,提拔为 御史。大同 镇守 中官以骄傲蛮横闻名,皇帝下令让周济去考察他的廉洁情况。
可译为“闻名”“有名声”。B、“敕”是常用词,《林黛玉进贾府》中有“敕造宁国府”。 C、“状”是“得”的宾语,“不法状”结合上下文应该是“违法的事实”,“情状”是情形、状态之意,于此不合文意。D、《氓》里有“匪我愆期,子无良媒”之句,“愆”即违背、超过之意。
罢在文言文的解释 罢 bà ①动罢免。《芋老人传》:“及为吏,以污贿不饬~。”②动停止。《论语?子罕》:“欲~不能,既竭吾才。”③动结束。《琵琶行》:“曲~曾教善才服,妆成每被秋娘妒。”《廉颇蔺相如列传》:“既~归国。
恒阶字佝绪,文言文翻译搜索 参考译文:桓阶,字佝绪,长沙临湘人。 曾在那里任功曹。太守孙坚荐举桓阶为孝廉,朝廷授于尚书郎。 父亲去世后桓阶奔丧,回到乡里。适逢孙坚跨江击刘表战死,恒阶冒着危险到刘表那里乞求将孙坚尸体要回,刘表讲义气发还尸体。 后来曹操与袁绍在官渡作战,刘表以全州响应袁绍。
闭粜者配,强籴者斩的翻译
翻译:刚一到地方(指江右),就出榜告知所有百姓说:“关闭不让大家买米的商户要发配充军,强行买进大米堆积的商户则斩首。”出处:出自《宋史.辛弃疾传》。原文节选:差知隆兴府兼江西安抚。时江右大饥,诏任责荒政。始至,榜通衢曰:“闭粜者配,强籴者斩。
第二句是“闭籴者配,强籴者斩”一到,就在大路上张贴榜文,上面写着:囤积粮食的人将被发配,强买粮食的人斩首示众。于是运送粮食的船接连到达,粮价自然降低,百姓靠它得到救济。
[译]:(黄震)到那里,就大大地写下了“不出售大米的要抄没,强行别人买米的斩首示众”,张榜贴在集市中。(黄震)又坐在驿馆处理州府的文件。
还没有评论,来说两句吧...