本文作者:小编

艺术翻译者(艺术在线翻译)

小编 2024-06-21 26 抢沙发
艺术翻译者(艺术在线翻译)摘要: 【天辰会员链接】本文目录一览:1、傅雷一生翻译法国文学和学术著作多少种2、...

【天辰会员链接】

本文目录一览:

傅雷一生翻译法国文学和学术著作多少种

1、傅雷翻译的作品共30余种,主要为法国文学作品。

2、傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。

3、民进)的重要缔造者之一。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。其有两子傅聪、傅敏,傅聪为世界范围内享有盛誉的钢琴家,傅敏为英语教师。

推荐几个比较好(大师级更好)的翻译家和他们的作品

念生(1904.7.12—1990.4.10),学名罗懋德。生于四川威远。1922年考入北京清华学校,开始对古希腊文学发生兴趣。1927年在北京主编《朝报》文艺副刊时,在清华校刊上发表散文《芙蓉城》,这是他最早发表的作品。1929年至1933年先后进美国俄亥俄大学、哥伦比亚大学研究院和康奈尔大学研究院。

草婴:原名盛峻峰。浙江镇海(今宁波)人。南通农学院肄业。曾任时代出版社编译。建国后,历任中国翻译工作者协会副会长,上海翻译家协会会长,中国作协上海分会副主席,华东师范大学、厦门大学兼职教授。曾将列夫·托尔斯泰的所有小说翻译成汉语,1987年获前苏联高尔基文学奖。是世界上第一个获奖者。

王振孙,浙江湖州人,1933年4月生,是个作家。迄今已出版译作约四百万字,主要有《茶花女》、《悲惨世界》、《左拉中短篇小说选》、《温泉》、《巴尼奥尔喜剧选》、《双雄记》、《王后的项链》、《不朽》、《胡萝卜须》等。林纾(1852~1924年),近代文学家、翻译家。

傅雷的《高老头》翻译的好。简介:小说以1819年底到1820年初的巴黎为背景,主要写两个平行而又交叉的故事:退休面条商高里奥老头被两个女儿冷落,悲惨地死在伏盖公寓的阁楼上;青年拉斯蒂涅在巴黎社会的腐蚀下走上堕落之路。同时还穿插了鲍赛昂夫人和伏脱冷的故事。

翻译水平可谓是大师级别。李继宏,生于1980年,广东揭阳人,毕业于中山大学社会学系 [1] ,现居上海,曾任英国伯明翰大学莎士比亚研究所访问学者、美国加州大学尔湾分校英文系客座研究员。

后辈英语翘楚林语堂自恃英语水平甚高,乃同时期第一,但不敢说比辜鸿铭好。当时有英国外交大臣来中国,在一次宴会上各种卖弄英语,但看到辜鸿铭在场,当场脸红。辜鸿铭也毫不客气地指出,你的英语是英国乡下水平,不是贵族英语。孙中山称辜鸿铭:中国第一。印度圣雄甘地称辜鸿铭:有尊严的中国人。

目前国际公认的中英文翻译学家有哪些

黄友义自2002年起担任国际译联理事,2005年在第17届世界翻译大会上首次被选为国际译联副主席,是我国第一位当选国际译联理事会高层领导的翻译家。2,张培基,对外经济贸易大学任教,系福建福州人,出生于1921年。中国当代著名翻译家。

葛浩文原名Howard Goldblatt,是美国著名的汉学家,翻译家。他被誉为“公认的中国现代、当代文学之首席翻译家”。他非常热爱中国文化,甚至给自己起了个中文名字。莫言的多部作品都由其翻译的。2012年,莫言的小说《丰乳肥臀》获得诺贝尔文学奖,也离不开葛浩文的巨大贡献。

许渊冲,北京大学教授,翻译家。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著,是有史以来将中国历代诗词译成英、法韵文的惟一专家。1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人。

范景中:如何艺术地翻译艺术

1、翻译乃苦事艺术翻译者,但却是传播文明的最重要的方式;当今的学术平庸,翻译的价值和意义就更加显著。翻译也是重要的学习方式,它总是提醒我们,人必犯错,从而引导我们通过错误学习,以致让我们变得更谦虚、更宽容也更文雅,对人性的庄严也有更深至的认识。就此而言,翻译乃是一种值得度过的生活方式。

2、范景中于是开始摸索一套读美术史的方法,根据要追溯到初中读夏承焘先生时的目录索引法了,读艺术翻译者他的著作,同时研究他都读些什么,范景中很自觉地进入一个版本目录学的读书领域。那时,没有人告诉你美术史该怎么读,该读些什么。循着《牛津艺术指南》这样的工具书,从附录中寻找重合频率最高的书来读。

3、在今天的中国美术界,范景中几乎已被视为中国的贡布里希。八十年代一部分中青年艺术史家从《美术译丛》那里开始意识到“方法”问题的重要,并试图迅速地找到一种能解决一切问题的先进方法时,范景中就请杨思梁尽快地将贡布里希的《艺术与人文科学交汇》一文翻译过来,刊登在1986年的第二期《美术译丛》上。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,26人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...