本文作者:小编

《窦瑗》翻译(窦瑗,字世珍)

《窦瑗》翻译(窦瑗,字世珍)摘要: 【天辰注册流程】本文目录一览:1、成语什么之什么外?2、明亮字文德文言文翻译...

【天辰注册流程】

本文目录一览:

成语什么之什么外?

1、付之度外,形容不计安危、成败的行为;弃之度外,思是指根本不放在心上;置之度外,度:考虑,放在考虑之外。指不把个人的生死利害等放在心上。

2、置之度外什么意思?置之度外怎么读?参考答案:拼音:zhì zhī dù wài,简 拼:zzdw 成语解释:度:考虑。放在考虑之外。指不把个人的生死利害等放在心上。成语出处:《后汉书·隗嚣传》:“帝积苦兵间,以嚣子内侍,公孙述远据边陲,乃谓诸将曰:‘且当置此两子于度外耳。

3、成语基本释义:[ 成语形式 ]ABCD式的成语[ 成语结构 ]动宾式成语[ 常用程度 ]常用成语[ 感情色彩 ]中性成语[ 成语正音 ]度,不能读作揣度的du。

4、置之度外,是一个汉语词汇,意思是不去考虑,不把个人的生死利害等放在心上;褒义时,多用来表示不把个人的生死、利害、得失放在心上。一般作谓语。

5、置之度外 (zhì zhī dù wài),这一成语源自古代,意蕴深邃。它指的是将某事或某人看作无关紧要,不加考虑,超脱于个人的得失与生死之外。在历史记载中,如《后汉书·隗嚣传》所载,汉帝在面对兵戈之苦和边境威胁时,决定将敌方将领的儿女置于自己的考量之外,展现了高瞻远瞩的智慧。

明亮字文德文言文翻译

1、文言文翻译(要求大致《窦瑗》翻译的意思,无需精确到每个字)明亮,字文德,是平原人。性情方正敦厚,有远见才干,从给事中的位子历任员外常侍,延昌中,世宗处理朝政,亲自废除《窦瑗》翻译他以前的官职予以升迁,授予明亮勇武将军的职位。

2、明亮,字文德,平原人。性方厚,有识干,自给事中历员外常侍,延昌中,世宗临朝堂,亲自黜陟,授亮勇武将军。亮进曰《窦瑗》翻译:“臣本官常侍,是第三清。今授臣勇武,其号至浊。且文武又殊,请更改授。”世宗曰:“今依劳行赏,不论清浊,卿何得乃复以清浊为辞《窦瑗》翻译!”亮曰:“圣明在上,清浊故分。臣既属圣明,是以敢启。

3、文言文《刘焕传》翻译成现代文:刘焕,字文德,中山人。北宋末年,金与宋开战,中山城内很久没有粮食,刘焕年纪尚幼,煮些糠麸作食物,他自己只喝些清汤,把浓调的给母亲吃,同乡都很惊异。年长之后,到塾中读书,天气寒冷,他便守着用干粪点成的火堆读书不倦。

4、译文供参考:张兴世,字文德,竟陵郡竟陵县(今湖北天门)人,本名张世,南朝宋将领。张兴世少时家中贫穷,初为竟陵太守宗珍之的门客。竟陵设军府,以张兴世任军府的参军督护,未就职。

5、张兴世文言文翻译 译文供参考:张兴世,字文德,竟陵郡竟陵县(今湖北天门)人,本名张世,南朝宋将领。 张兴世少时家中贫穷,初为竟陵太守宗珍之的门客。竟陵设军府,以张兴世任军府的参军督护,未就职。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,37人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...