本文作者:小编

呼和浩特翻译(呼和浩特翻译公司哪家好)

小编 2024-12-29 43 抢沙发
呼和浩特翻译(呼和浩特翻译公司哪家好)摘要: 【天辰平台注册】本文目录一览:1、呼和浩特的意思2、呼和浩特为什么翻译为HOHHOT?...

【天辰平台注册】

本文目录一览:

呼和浩特的意思

1、呼和浩特蒙古语音译,意为“青色的城”。呼和浩特市,通称呼市,旧称归绥,是内蒙古自治区首府,国务院批复确定的内蒙古自治区政治、经济、文化中心,我国北方沿边地区重要的中心城市。

2、呼和浩特意思是青色的城。呼和浩特简介:位于自治区中部,市区面积2066平方公里,市区人口75万。在京包线上,是自治区政治、文化中心及中部物资集散地。蒙古语意为“青色的城”,故又有青城之称。

3、呼和浩特,蒙古语中意为“青色的城”,因此又有青城之称。这座城市位于中国北方内蒙古自治区中部的土默川平原上,地理位置在东径110°46ˊ至112°10ˊ,北纬39°35ˊ至40°51ˊ之间,总面积达到17224平方公里。

4、呼和浩特是蒙古语音译,意为“青色的城”。呼和浩特市,通称呼市,旧称归绥,内蒙古自治区辖地级市、首府,是国务院批复确定的内蒙古自治区政治、经济、文化中心,我国北方沿边地区重要的中心城市。呼和浩特是国家历史文化名城,是华夏文明的发祥地之一,有着悠久的历史和光辉灿烂的文化。

呼和浩特为什么翻译为HOHHOT?

1、这个寓意在拉丁转写中被巧妙地转化为Hhhot,去掉那些微妙的变音符号,就成了我们熟知的Hohhot。这个简洁而富有象征意义的译名,不仅保留了原词的音韵美,还传递了呼和浩特城市特色。Hohhot仿佛在诉说着这座城市天空之蓝与草原的宽广,以及那份独特的城市气息。

2、呼和浩特的蒙文是,按照老蒙文读作Kkeqota,但是在现代西里尔蒙语Хххот中,读音更接近于Hohhot。

3、Hohhot是中国内蒙古自治区首府呼和浩特的音译,而Hohhot与呼和浩特的汉语意思其实是一样的,都是指绿色的草原和古老的城池。Hohhot作为英文名称,是在19世纪汉匈战争时期,中国向英国军队提供粮食和军事物资的重要城市名字。

呼和浩特英语翻译

1、一般中国地名的英文都直接用拼音,如Beijing、Shanghai、Zhejiang等等。但呼和浩特的英文名是Hohhot,这引发了一些疑问。呼和浩特的英文名是Hohhot,中文拼音为Huhehaote。在蒙古文化中,蓝色与天空、永恒和纯洁联系在一起,因此其名字在中文中可以翻译为“青城”。

2、Hohhot 呼和浩特[内蒙古自治区](旧译Huhehot)Hohhot A city of northern China west-northwest of Beijing. An industrial city, it is also the capital of Nei Monggol (Inner Mongolia) autonomous region. Population, 542,800.呼和浩特:中国北部一城市,位于北京西北偏西。

3、呼和浩特 —— Hohhot 拉萨 —— Lhasa 北京 —— Beijing(Peking,威妥玛式拼音法)一般来说,这种拼音也有对应的韦式拼音:汉语拼音b对应韦式拼音p,汉语拼音x对应韦式拼音ts,汉语拼音g对应韦式拼音k。因此,北京(BEIJING)译为PEIKING。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,43人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...