【天辰注册平台】
本文目录一览:
翻译求助:请问“思维逻辑能力”英文怎么说比较准确
1、我认为物理是难的好逻辑翻译,因为它的逻辑思维能力很强。
2、对某些思维的程序化策略的掌握还远未达到"好逻辑翻译;内在化的程度:当问题超出经验思维的有效范围,直觉思维偏差或丧失方向时,相关的程序化思维不能迅速被激活,甚至压根就没有学习过相关问题情境的问题解决策略,无法自觉有效地指导思维找到新的方向,造成思维卡壳、断线!对数学、逻辑等思维工具掌握不熟练。
3、逻辑能力 如果你想学习编程,你需要有一定的逻辑能力。那些缺乏逻辑能力的人无法快速找到逻辑漏洞并写出清晰的代码。没有耐心的伴侣会变得越来越烦人。逻辑也决定了程序员天花板的高度。抽象思维 这种能力大致决定了程序员的上限。如果你没有这种能力,你就不能抽象世界上的一切。
4、指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。
什么是逻辑
逻辑指的是一种理性的思考方式和推理过程。逻辑是一种系统性的思维方式,用于分析、推理和论证。它涉及对事物的概念、命题和推理的正确运用,旨在达到合理、清晰和一致的结论。逻辑的核心在于建立因果关系,通过推理来揭示事物之间的内在联系和规律。
逻辑是人的一种抽象思维,是人通过概念、判断、推理、论证来理解和区分客观世界的思维过程。概念的特征:内涵和外延。 判断的特征:一是判断必须对事物有所断定;二是判断总有真假。
逻辑 逻辑(logic)是一个音译词,指的是思维,是一个外来词语音译。狭义上,逻辑即指思维的规律、理清事物的本身。广义上,逻辑泛指规律,包括思维规律和客观规律。逻辑包括形式逻辑和数理逻辑(符号逻辑)。形式逻辑包括归纳逻辑与演绎逻辑。
逻辑是一种理性思考和推理的过程。逻辑是一个广泛的术语,用于描述人们如何理性地思考、分析和推理。以下是关于逻辑概念的详细解释:定义与核心概念 逻辑是一种关于概念、判断和推理的学科。它研究如何正确合理地运用概念来作出判断和进行推理。在逻辑中,人们通过分析和评估事实、证据和论点来得出结论。
逻辑指的是思维,是一个外来词语音译。逻辑:逻辑(logic)是一个音译词,指的是思维,是一个外来词语音译。狭义上,逻辑即指思维的规律、理清事物的本身。广义上,逻辑泛指规律,包括思维规律和客观规律。逻辑包括形式逻辑和数理逻辑。式逻辑包括归纳逻辑与演绎逻辑。
合逻辑的;合情理的翻译
1、合理的英文翻译是reasonable。合理这个词在日常生活中的使用非常广泛,其英文翻译reasonable也包含了多种含义。下面将详细解释这一翻译: 合理的含义 合理通常指的是合乎情理、合乎道理。这个概念可以应用于多个领域,如逻辑、道德、经济等。
2、合乎情理文言文的“乎”,介词,相当“于”,用在动词“合”之后,与“情理”组成介词结构,是状语后置句,可以翻译成“在”。合乎情理,就是在人情和事理方面符合。合乎情理,就是符合人情事理。符合实情,符合事情的正常发展规律或原理,情形令人信服的。
3、译文 管仲作丞相辅佐桓公,称霸于诸侯,排斥打击夷、狄等异族,终其一生都使齐国富强,诸侯不敢背叛。管仲死后,竖刁、易牙、开方被重用。桓公死于宫廷内乱,五位公子争抢君位,此祸蔓延,直到齐简公,齐国无一年安宁。
logic为什么翻译成逻辑这个词?对应逻和辑的什么含义?
1、逻,本义:沿路观察多个捕鸟网的动静。辑:书目或按顺序整理。所以逻辑就是观察寻找出因果顺序。所以logic翻译为逻辑而不是什么罗极之类的写法。
2、一般认为是严复译的,近代时中国主要靠日本认识世界,所以有很多日本词汇进入中国,有很多最早是由日本译成汉语的,像政治、服务、组织等词语一开始都是由日本译出的。但这在近代也曾引起争论,比如严复主张中国应该另行翻译出新的词语,而王国维则主张尽量使用日本已经翻译的词语,还有一种主张是直接音译。
3、Logicol是一个合成词,由“logic”和“col”两个单词组成。 “logic”在英语中指的是逻辑,而“col”可以理解为简称。因此,可将logicol解释为逻辑缩写。通常,这个词用于指代逻辑符号、命题等专业术语,主要出现在数学和计算机科学领域。
还没有评论,来说两句吧...