本文作者:小编

百官翻译(百官公卿表序文翻译)

小编 2024-08-08 32 抢沙发
百官翻译(百官公卿表序文翻译)摘要: 【天辰登录平台】本文目录一览:1、百官负绢文言文翻译2、臣工原文及翻译...

【天辰登录平台】

本文目录一览:

百官负绢文言文翻译

南北朝时的北魏自从于太和年间由平城迁都洛阳以后百官翻译,国家富裕百官翻译,府库充盈,以致连国库的走廊、廊屋里也堆满百官翻译了不加覆盖的钱币和绢帛,清点也困难。一天,太后突发奇想,何不将多余的绢帛赏赐百官,既是对他们工作的奖励,也可减少库存压力。条件是只能自取,量力而行。

太后赐百 姓负绢,任意自量,也堆满了钱币和布匹,遭到了人们的耻笑,侍中崔光只拿了两匹布百官翻译:“我只有两只手,朝臣莫不称力而去。唯章武王融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝。 太后问曰:“侍中何少?”对曰: “臣有两手,唯堪两匹,东西多得无法清点。

太后赐百官负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去。【量力而为,能拿多少拿多少】唯章武侯王融与陈留侯李常崇绢过任,蹶倒伤踝。太后即不与之,令其空出,时人笑焉。【人心不足蛇吞象,反而没有得到绢】侍中崔光止取两匹。太后问曰:“侍中何少?”对曰:“臣有两手唯堪两匹所获多矣。

文言文翻译 如果是全文翻译: 第一段译文: 胡质的儿子胡威,字伯虎。 自小就有志向,严格地坚守清廉。胡质担任荆州刺史时,胡威从京城洛阳前去探望父亲。 由于家中贫困,没有车马和童仆,自己单身骑驴前往,拜见父路上的开销。”胡威这才接受这匹绢,辞别父亲回京。

元年,关中饥,米斗直绢一匹;二年,天下蝗;三年,大水 元年,关中地区闹饥荒,一斗米值一匹绢;(贞观)二年,全国闹蝗灾;(贞观)三年发大水。皇上勤于政事,加以安抚,老百姓虽然到处觅食,却不曾叹息抱怨。 (贞观)五年,全国大丰收,背井离乡的人全都回到乡里,一斗米(价值)不过三四钱,全年判决死刑的才二十九人。

臣工原文及翻译

译文百官翻译:喂百官翻译,喂,群臣百官,你们勤谨地从事公务。王赐给你们成法,你们要商量研究调度。喂,喂,田官,正是暮春时节,还有什么事要筹画 该考虑怎样整治新田畲田了。啊,多茂盛的麦子,看来将要获得好收成。光明伟大的上帝,终于赐给丰年。命令我的农人们,收藏好你们的锹和锄,我要去视察开镰收割。

臣工:群臣百官。 敬尔:尔敬。尔,第二人称代词;敬,勤谨。在公:为公家工作。 厘:通赉,赐。成:指成法。 咨:询问、商量。茹:调度。 保介:田官。介者界之省,保介者,保护田界之人。一说为农官之副,一说为披甲卫士,不取。 莫:古暮字,莫之春即暮春,是麦将成熟之时。 又:有。

资治通鉴翻译,附图一张,谢谢。高祖在洛阳南宫摆酒宴。高祖说:“列位臣工不要隐瞒朕,各自说说我为什么取得天下,项羽为什么失去天下”。

将:把;臣工:群臣百官;翊赞:辅佐;责:责令、要求,这里表示“将责任交给”的意思。将臣工翊赞之职尽责此数人:将群臣百官共同辅佐朝廷的重大职责完全交给这少数几个人。

治安疏原文: 户部云南清吏司主事臣海瑞谨奏;为直言天下第一事,以正君道、明臣职,求万世治安事: 君者,天下臣民万物之主也。惟其为天下臣民万物之主,责任至重。凡民生利病,一有所不宜,将有所不称其任。是故事君之道宜无不备,而以其责寄臣工,使之尽言焉。臣工尽言,而君道斯称矣。

查文言文百官以此相齿的翻译

各种官吏都以此相互就位;这是这单独一句的翻译。顺便补充前后文及其翻译:原段: 以法为分,以名为表,以参为验,以稽为决,其数一二三四是也,百官以此相齿。

君子不齿的齿是并列的意思。出处:巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤?百官以此相齿。选自:《师说》韩愈、《庄子.天下》。原文:呜呼,师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤。

以天为宗,以德为本,以道为门,兆于变化,谓之圣人;以仁为恩,以义为理,以礼为行,以乐为和,熏然慈仁,谓之君子;以法为分,以名为表,以参为验,以稽为决,其数一二三四是也,百官以此相齿;以事为常,以衣食为主,蕃息畜藏,老弱孤寡为意,皆有以养,民之理也。

居室简陋,把资财用于治理河川。他在地上行走乘车,在水中行走乘船,在泥沼中行走就乘木橇,在山路上路上行走就穿上带铁齿的鞋。他左手拿着准和绳,右手拿着规和矩,还装载着测四时定方向的仪器,开发九州土地,疏导九条河道,修治九个大湖,测量九座大山。他让益给民众分发稻种,可以种植在低洼潮湿的土地上。

相齿的解释 谓 依据 某种 标准 排列序位。 《庄子· 天下 》 :“以法为分,以名为表,以参为验,以稽为决,其数一二三四是也,百官以此相齿。” 章炳麟 《代议然否论》 :“君主之国,有代议则贵贱不相齿; 民主 之国,有代议则贫富不相齿。

晏子死了,有十七年。(齐国国王)景公和众大夫一起饮酒。景公射箭偏离了靶子,堂上的百官叫好的如出于一人之口。景公失望地叹息,丢掉了弓箭。弦章(人名)进来。景公说:“章!自从我失去晏子,已经有十七年了,没有听到过我的过错、不对的地方。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,32人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...