本文作者:小编

人名日文翻译(日语人名翻译成中文)

小编 2024-07-29 58 抢沙发
人名日文翻译(日语人名翻译成中文)摘要: 【天辰登录网址】本文目录一览:1、用日语说人名怎么说啊?2、...

【天辰登录网址】

本文目录一览:

用日语说人名怎么说啊?

1、ひろみ:佑美、博美。ひとみ:瞳、仁美。めいさ:明纱。めい:芽衣。あや:亜矢、绫、彩、绚。あやね:彩音。まこ:真子。みなみ:南。ほし:星。りな:理奈、莉奈。

2、中国人的名字在日语中都一般是音读 刘晓天就是刘暁天(りゅうきょうてん)ryuu kyou ten,与汉语读音相近。

3、如:高桥爱子(たかはしぁぃこ)发音为:takahashi ayiko 翻译成中文就是Takahashi ayiko 其中“高”发音为taka(たか)“桥”发音为hashi(はし)“爱”发音为ayi(ぁぃ)“子”发音为ko(こ)日本的人名,包括地名的读法都比较复杂,有很多习惯性读法存在。

日文名翻译成日文(加罗马音)

1、。矢野 奈 平假名:やのな。罗马音:ya no na。2。伊藤 瞬希 平假名:いとうしゅんき。罗马音:i tou shun ki。3。井上 和一 平假名:いのうえかぞお。罗马音:i no ue ka zo o。4。冲野川 和子 平假名:おきのがわかずこ。 罗马音:o ki no ga wa ka zu ko。5。

2、本田 依芸【日文】ほん だ いげい【平假名】hon da i ge i【罗马音】希望能够帮到你。

3、日文名字,汉字书写时,姓在前名在后;罗马音表示名在前,姓在后。比如叫铃木正人,会写成Masato Suzuki 这样的话,你这个名字的姓是夕夏(好像没有这个姓),名为梨纪。汉字:夕夏梨纪 罗马音:Nashiki Yuka 听着这个发音还不错,本人日文水平有限,若有发音错误,请纠正。

如何把名字翻译成日文

1、中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

2、翻译为英文比较简单,直接把对应的罗马音写过去就好。例如「一郎」直接写为“ichiro”。据我观察可能会有些微小的区别,比如长音的表示好像会省略一个元音字母这样。

3、名字翻成日文写法同中文但要用繁体字(日文汉字) 冯燕辉 平假名:ふうえんき。(fuu en ki) 张从俊 平假名:ちょうじゅうしゅん。(tyou jyuu syun) 王锡安 平假名:おうしゃくあん。

4、中国人名翻成日文汉字不变,采用音读。其他国家的名字翻成日语采用音译。

5、把中文名字转换成日文中的汉字就可以。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。

6、亲,中文名字翻译成日文,一般汉字都有日文对应的固定译音。例如:こう し しょう (kou si syou)高 志翔 但有的港台明星,可能是从英文名字翻译过来的,英文的翻译一般翻译成片假名。例如:成龙,他的英文名是Jacky Chen,日文名就是英文名的音译:ジャッキーチェン。

日语,人名翻译

1、中国人名翻成日文汉字不变人名日文翻译,采用音读。其人名日文翻译他国家人名日文翻译的名字翻成日语采用音译。

2、。矢野 奈 平假名人名日文翻译:やのな。罗马音人名日文翻译:ya no na。2。伊藤 瞬希 平假名:いとうしゅんき。罗马音:i tou shun ki。3。井上 和一 平假名:いのうえかぞお。罗马音:i no ue ka zo o。4。冲野川 和子 平假名:おきのがわかずこ。 罗马音:o ki no ga wa ka zu ko。5。

3、①日本人名译成英文时采用的是日语罗马字【就是假名的拼音】。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,58人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...