本文作者:小编

宋书翻译(宋书原文)

小编 2024-07-27 35 抢沙发
宋书翻译(宋书原文)摘要: 【天辰登录网址】本文目录一览:1、《宋书·杜惠度传》原文及翻译2、...

【天辰登录网址】

本文目录一览:

《宋书·杜惠度传》原文及翻译

1、杜慧度是杜瑗的第五个儿子。起初任州主簿,流民督护,迁任九真太守。杜瑗逝世,州府的主管和辅佐官员认为交址与敌境相邻,不宜旷废职务,共同推举杜慧度执掌州府事务,他推辞不去。义熙七年,授使持节、督交州诸军事、广武将军、玄想刺史。

2、意思是:从此声威恩泽及于全境,邪恶偷袭之事不再发生,以至城门夜不关闭,路不拾遗。出处《宋书杜惠度传》《宋书》收录当时的诏令奏议、书札、文章等各种文献较多,保存了原始史料,有利于后代的研究。《宋书》篇幅大,一个重要原因是很注意为豪门士族立传。

3、杜慧度斩了卢循和他的父亲虚嘏,并且斩杀了他的两个儿子,他的亲属录事参军,以及中兵参军罗农去、李脱等人,傅送首级到京都。朝廷封杜慧度为龙编县侯,食邑一千户。产逛登基,杜慧度进号为辅国将军。

宋书谢庄传文言文翻译

谢庄字希逸,是陈郡阳夏人,是太常谢弘微的儿子。谢庄七岁时,就能写文章,通晓《论语》。

我愚笨,认为在官位享受朝廷俸禄的大臣,尤其不应该与老百姓争夺利益,不知道能否(将这一点列)在这诏书里呢?(古代有公仪休)拔掉自己家味美的葵菜、赶走自己家会织好布的妇人(来表示不与百姓争夺利益的典故),(这)确实是应该好好推广的。

无我 [wú wǒ] [无我]基本解释 佛教基本教义之一,断言否认灵魂、本体或任何其他先于任何现象存在的永久的物质实体的存在 [无我]详细解释 没有自我;没有我这个人。《宋书·谢庄传》:“ 江东 无我,卿当独秀。我若无卿,亦一时之杰也。”不抱一己之见;无私心,忘我。

恰逢南平王铄敬献赤鹦鹉,宋太祖广泛召集群臣作赋。 太子左卫率袁淑的学识在那时候十分有名,作完赋,拿着给谢庄展示;谢庄也作赋完毕,袁淑看了之后赞叹:“江东没有我,你应当独领 *** ,有我没有你,也是一时之杰啊。”然后就收起了他作的赋。 一句一句翻译太累了……吃饭去……顺便求提高悬赏……。

奉旨的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:词语解释【点此查看计划详细内容】奉旨fèngzhǐ。(1)旧时臣下承顺上意称奉旨。即遵从旨意。引证解释⒈接受皇帝旨命。引《宋书·谢庄传》:“于时世祖出行,夜还,敕开门,庄居守,以_信或虚,执不奉旨,须墨_乃开。

《宋书·羊欣传》原文及翻译

1、素好黄老,常手自书章,有病不服药,饮符水而已。兼善医术,撰《药方》十卷。欣以不堪拜伏,辞不朝觐,高祖、太祖并恨不识之。自非寻省近亲,不妄行诣,行必由城外,未尝入六关。元嘉十九年,卒,时年七十三。子俊,早卒。

2、羊欣字敬元,是泰山南城人。曾祖羊忱,在晋朝曾任徐州刺史。祖父羊权,做过黄门郎。父亲羊不疑,任桂阳太守。羊欣年轻时性格沉静,不与人争强斗胜,言笑和美,容貌举止俱佳。广乏阅读经籍,尤其擅长隶书。不疑起初任乌程县令时,羊欣正好12岁,当时王献之任吴兴太守,很赏识他。

3、,羊欣不愿多接近谢玄,故意泄露一些机密。但谢玄明白他的用意,更器重他,请他任楚台殿中郎。疏,疏离。2欣因为不能再下拜起伏,就不去朝堂觐见皇帝,高祖 与太祖都 很遗憾没有见过他。

4、爱竹只应该爱怜它的直而有节,在裙子上写字多是因为他是才能优异的儿童。书裙,指王献之在羊欣裙子上写字的故事。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,35人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...