本文作者:小编

董事翻译(公司董事 翻译)

小编 2024-07-23 36 抢沙发
董事翻译(公司董事 翻译)摘要: 【天辰会员】本文目录一览:1、“执行董事兼总经理”用英语怎么说2、...

【天辰会员】

本文目录一览:

“执行董事兼总经理”用英语怎么说

如果董事翻译他还是董事长,就说Chairman of Board 至于后面董事翻译的“总经理”,字面翻译是General Manager,各国通吃,绝无歧义。

GM = General manager.总经理 其实只用CEO已经能表示了,而且现在这个时代都流行叫CEO。

执行董事兼总经理是什么职位执行董事兼总经理,就是说公司的决策人是这个执行董事兼总经理,由这个人承担所有的决策权。一般执行董事这种设定是出自股东人数少或者规模比较小的公司,由于没有董事会,执行董事就相当于董事长,总经理在公司架构里面属于董事长任命的,公司小,就由执行董事长任命。

董事英语怎么翻译?

1、董事的单词有:chairperson,director,chairman,board。结构是:董(上下结构)事(独体结构)。词性是:名词。注音是:ㄉㄨㄥˇㄕ_。拼音是:dǒngshì。董事的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:词语解释【点此查看计划详细内容】董事dǒngshì。

2、首先请注意,企业里的“部长”一词是肯定不能用另外几位朋友写的“Minister“的,国家部委的部长才是用此词。

3、而行政副总则被翻译为Vice President of Administration,他们主要负责公司的行政事务,包括人力资源、财务管理和内部政策的执行。最后,董事长助理的英文表达是Assistant to the President,他们是董事长的得力助手,协助处理日常事务和战略规划。

4、在上市公司中,管理层按职位高低依次为:Chairman为董事局(会)主席,最高领导;President为董事长或总裁,次之;Officer为...官,如CEO--Chief Executive Officer,首席执行官;CFO--Chief Financial Officer, 首席财务官;Director为总监(或主任)级别,如Admin. Director,行政总监。

5、董事长 英文:chairman; president; chairman of the board; board chairman The company president, and my immediate superior, was the dynamic Harry Stokes.公司的董事长,也就是我的直接上司,是精力充沛的哈里·斯托克斯。

董事经理英文怎么写

Director:董事,理事,经理。用法不同 manager:manager可以指一个企业、公司、球队的“经理”,也可指演员、运动员等的“经纪人”,还可指“善于理财管家的人”。manager的阴性名词为manageress。

英文:Director 总经理 英文:General manager 董事(Member of the Board, Director),是指由公司股东(大)会或职工民主选举产生的具有实际权力和权威的管理公司事务的人员,是公司内部治理的主要力量,对内管理公司事务,对外代表公司进行经济活动。

managermanager 英 [mnd(r)] 美 [mndr]n. 经理;管理者;管家 The manager let us cut the cackle.经理让我们不要闲谈。

MD(董事总经理 Managing Director)。董事总经理(Managing Director,缩写MD),一般是金融业从业人员的一个层级,多见于投资银行、私募股权投资公司等金融机构。ED(执行总经理 Executive Director)。

董事总经理——Managing Director 董事长——Chairman 准确的说是Chairman of the Board President 一般指总裁、总经理为多。说起来这些称呼又是一个很大的学问,在翻译的时候也要看公司内部这些职位的性质的。不过Chairman是这些职位里最尊贵的。

求帮翻译下“董事”英文是个职位来的。

1、“董事”英文是director。例句董事翻译:她既是母亲又是公司董事。Shes a mother and company director in one.人们认为她有可能成为董事。She is thought of as a possible director.董事们刚刚投票同意给他们自己大幅度提高工资。

2、董事长的英文是Chairman(准确的说是Chairman of the Board)董事翻译,总裁是President,首席执行官是Chief Executive Officer,这是众人皆知的。但媒体并没有意识到这三个称谓的微妙差异,经常把President译成董事长或首席执行官,CEO有时候又被译成总裁,情况十分混乱。

3、职位名称不同。chairman的职位名称翻译成汉语为董事长。president的职位名称翻译成汉族为总经理或总裁。ceo为Chief Executive Officer简称,职位名称翻译成汉语为首席执行官。权限不同。chairman是股东利益在公司的最高代表,是对企业全体股东负责,权利来源于股东会或董事会赋予的。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,36人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...