本文作者:小编

病之的病翻译(病起翻译)

小编 2024-06-24 35 抢沙发
病之的病翻译(病起翻译)摘要: 【天辰注册开户】本文目录一览:1、夫以疲病之卒御狐疑之众,众数虽多,甚未足畏。(翻译)2、...

【天辰注册开户】

本文目录一览:

夫以疲病之卒御狐疑之众,众数虽多,甚未足畏。(翻译)

1、翻译:(曹操)用疲乏劳累的军队,控制(一群)狐疑不定的降兵,人数虽然多,(却)很不值得害怕。字词解释:夫:代词,假借为“彼”。这里指曹操。以:动词,用。疲病:疲惫不堪。疲,劳困。卒:士兵,代指军队。御:驾驭,控制、管理。狐疑:心存疑虑。

2、现在北方还没有平定,马超、韩遂还在函谷关以西,是曹操的后患;而曹操的军队放弃鞍马,依仗船只,与东吴争高下。现在又天气严寒,战马没有草料。驱赶着中原的士兵很远地跋涉在江南的多水地带,不服水土,一定会生疾病。这几项都是用兵的禁忌,而曹操却都贸然实行。将军捉拿曹操,应当正在今天。

3、是夜,瑜复见权曰:“诸人徒见操书言水步八十万而各恐慑,不复料其虚实,便开此议,甚无谓也。今以实校之,彼所将中国人不过十五六万,且已久疲;所得表众亦极七八万耳,尚怀狐疑。夫以疲病之卒御狐疑之众,众数虽多,甚未足畏。

4、夫以疲病之卒御狐疑之众,众数虽多,甚未足畏。瑜得精兵五万,自足制之,愿将军勿虑!”权抚其背曰:“公瑾,卿言至此,甚合孤心。子布、元表诸人各顾妻子,挟持私虑,深失所望;独卿与子敬与孤同耳,此天以卿二人赞孤也!五万兵难卒合,已选三万人,船、粮、战具俱办。

病文言文翻译

1、生病 [fall ill] 未果病之的病翻译,寻病终。——晋· 陶渊明《桃花源记》 人病则忧惧,忧惧见鬼出。——王充《论衡·订鬼》 弥子瑕母病。——《韩非子·说难》 见一人病咽塞。

2、bìng (1)动词病加重。《论语-述而》病之的病翻译:“子疾~,子路请祷。”(2)名泛指疾病。《察今》病之的病翻译:“~万变,药亦万变。”(3)名重病。《扁鹊见蔡桓公》:“君之~在肌肤。”(4)动词生病。《廉颇蔺相如列传》:“相如每朝时,常称~。”[又]形疲劳;困苦不堪。

3、病,bìng (1)名词 ①重病 君之病在肠胃。(《扁鹊见蔡桓公》) ——您的病在肠胃之中。增加: ④弊病,缺点 人皆嗤吾固陋,吾不以为病。(《训俭示康》) ——人们都笑话我固执,不大方,我不认为是毛病。(2)动词 ②使……成病态 以夭梅、病梅为业以求钱也。

4、文言文中“病”的用法 ①病加重。《论语·述而》:“子疾病,子路请祷。” ②泛指疾病。《察今》:“病万变,药亦万变。” ③重病。《扁鹊见蔡桓公》:“君之病在肌肤。” ④生病。《廉颇蔺相如列传》:“相如每朝时,常称病。” 【又】疲劳;困苦不堪。《捕蛇者说》:“向吾不为斯役,则久已病矣。

5、译文 (一天),华佗走在路上,看见有一个人患咽喉堵塞的病,想要吃东西却不能下咽,家里人用车正载着他想要去求医。华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路上有家卖饼的,有蒜泥和醋,病之的病翻译你向店主买三升来喝,病痛自然会好。

6、关于当今天下之病臣请譬诸病者翻译如下:原文:《乞用韩琦、范仲淹》当今天下之病,臣请譬诸病者:其安时调养适宜,固不病矣;病在皮肤,医者能早去之,病且安矣。此二者皆已不及,而病在支体,若得良医,可速愈也。

文言实词病字的用法

1、文言翻译bìng (1)动词病加重。《论语—述而》:“子疾~,子路请祷。”(2)名泛指疾病。《察今》:“~万变,药亦万变。”(3)名重病。《扁鹊见蔡桓公》:“君之~在肌肤。”(4)动词生病。《廉颇蔺相如列传》:“相如每朝时,常称~。”[又]形疲劳;困苦不堪。

2、文言文中“病”的用法 ①病加重。《论语·述而》:“子疾病,子路请祷。” ②泛指疾病。《察今》:“病万变,药亦万变。” ③重病。《扁鹊见蔡桓公》:“君之病在肌肤。” ④生病。《廉颇蔺相如列传》:“相如每朝时,常称病。” 【又】疲劳;困苦不堪。《捕蛇者说》:“向吾不为斯役,则久已病矣。

3、叹词:虚词再细分为介词、连词、助词、语气词 ***列举一部分: 高中教材文言文实词、虚词知识系统梳理 第一册文言文知识梳理 《烛之武退秦师》 通假字 今老矣,无能为也已 已,通“矣”,语气词,了。 共其乏困 共,通“供”,供给。

4、困难,不利 [difficult] 利则东收齐,病则西侵 秦。——《史记·商君列传》 枯萎 [withered] 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

5、病:①动病加重。《论语?述而》:“子疾~,子路请祷。”②名泛指疾病。《察今》:“~万变,药亦万变。”③名重病。《扁鹊见蔡桓公》:“君之~在肌肤。”④动生病。《廉颇蔺相如列传》:“相如每朝时,常称~。”形疲劳;困苦不堪。

6、文言文中常用的虚词有哪些 文言实词的一般知识 文言实词的一般知识包括:词的古今异义、一词多义、通假字、词的活用等。 虚词就是助词、代词之类的。 初中文言文常见虚词的用法 (例句主要以六册为主) 之 (一)代词 作第三人称代词,可以代人、代事、代物。

病如西子胜三分的病怎么翻译?

1、“病如西子胜三分”的“病”是“病弱娇美”的意思。相传西施有心疾,发病时心口疼痛,脸色苍白、眉头紧蹙、额间渗汗、玉手抚心,看上去楚楚可怜,动人心魄,相比健康的美女又是一番不同的风情。因为西施的这番美态,还引来旁人效仿,也就是“东施效颦”了。

2、心较比干多一窍,病如西子胜三分。--(对黛玉的外貌以及性格描写)翻译:两弯柳叶眉,像是紧锁,也没有紧锁;一双含泪的双眼,像是哭泣,又没有哭泣。仪态端庄,却面容布满愁云,身体娇弱,又常受病痛煎熬。洒几点泪光,喘气时候气息轻微。

3、心较比干多一窍,病如西子胜三分。\x0d\x0a典故-比干有传说中的“七窍玲珑心”,也就是一颗天生有七个洞的珍奇心脏,因此聪明无比。(其实仅为纣王欲剖比干心脏,以作验证的借口)\x0d\x0a释义-比七窍玲珑的比干还要聪明,比捧心的楚楚西施还要娇弱美丽。

4、心较比干多一窍,病如西子胜三分。 简单地说,就是个病西施。 宝玉笑了:“这妹妹我以前见过。”很多色狼勾引女孩子用的都是这样一句话。说着,宝玉便凑到黛玉身边坐下:“妹妹读过书吗?”黛玉这次谦虚到底了:“只上了过一年学,认得几个字!”宝玉又问芳名,又问表字。

材料中的时珍病之”是指什么

1、时珍病之病之的病翻译,乃穷搜博采,芟烦补阙,历三十年,阅书八百余家,稿三易而成书,曰《本草纲目》。增药三百七十四种,厘为一十六部,合成五十二卷。首标正名为纲,余各附释为目,次以集解详其出产、形色,又次以气味、主治附方。书成,将上之朝,时珍遽卒。未几,神宗诏修国史,购四方书籍。

2、时珍小声“是病之的病翻译的,不知道对不对?”然后,把病人是什么症状,为什么要用这些药,这些药有什么性能等等,一股脑儿说病之的病翻译了一遍,讲得头头是道。李言闻一边听,一边不住地点头,这才知道,儿子不仅读了不少医书,还能在治病实践中加以运用,对症下药,确实是块当大夫的材料,心中不觉又惊又喜。

3、比如,白花蛇,同竹子、艾叶,本是蕲州的三大特产,可以主治风痹、惊搐、癞癣等疾病,是一味贵生药品。李时珍曾跟着捕蛇人亲自上山,捕捉到一条白花蛇,仔细一看,果然和书上讲的一模一样。从此,李时珍丢下书本,走出家门,深入山间田野,实地对照,辨认药物,足迹遍及大江南北,行程达两万余里。

4、此子爱吃灯花、生米、泥土,李时珍根据上述症状,诊其为虫病,于是用杀虫药物治好了这种怪病。 不久,封藩在武昌的楚王,又把李时珍请去当侍医。一天,楚王的儿子突然昏厥不省人事,李时珍根据中医理论辨证后,大胆施用傕吐、攻下类药物,从死亡边缘救回了世子的性命。

高中文言文病的用法

文言文中“病”的用法 ①病加重。《论语·述而》:“子疾病,子路请祷。” ②泛指疾病。《察今》:“病万变,药亦万变。” ③重病。《扁鹊见蔡桓公》:“君之病在肌肤。” ④生病。《廉颇蔺相如列传》:“相如每朝时,常称病。” 【又】疲劳;困苦不堪。《捕蛇者说》:“向吾不为斯役,则久已病矣。

文言实词病用法 文言翻译bìng (1)动词病加重。《论语-述而》:“子疾~,子路请祷。”(2)名泛指疾病。《察今》:“~万变,药亦万变。”(3)名重病。《扁鹊见蔡桓公》:“君之~在肌肤。”(4)动词生病。《廉颇蔺相如列传》:“相如每朝时,常称~。

生病 [fall ill] 未果,寻病终。——晋· 陶渊明《桃花源记》 人病则忧惧,忧惧见鬼出。——王充《论衡·订鬼》 弥子瑕母病。——《韩非子·说难》 见一人病咽塞。

文言文疾的用法及例句 文言文“疾”的用法及例句: ①病;疾病。《扁鹊见蔡桓公》:“君有疾在腠里,不治将恐深。” ②生病;患病。《荀子·天论》:“寒暑不能使之疾。” ③毛病;缺点。《公输》:“必为有窃疾矣。” ④疾苦;痛苦。《管子·小问》:“凡牧民者,必知其疾。” ⑤疾苦;痛苦。

常见文言虚词用法 代词:代词是代替词、词组和句子的词。 它的作用是避免相同词语重复,使文章简洁。 常用词——之、其 二介词是把名词、代词或名词性词组介绍给动词、形容词,以表示与之有关的处所、时间、方式、原因、对象等的词。

病入膏育:膏肓:我国古代医学名称;心尖脂肪叫“膏”;心脏和膈膜之间叫“肓”。古代认为“膏肓”是药力达不到的地方。后形容病情严重到无法治疗的程度。也比喻事态严重;无法挽救。也作“病在膏肓”。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,35人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...