【天辰注册开户】
本文目录一览:
两斤的英文翻译是什么
1、你是指的中国的斤吧?!中国的斤不是公斤哦。2斤(斤,catty, kati, market catty)=1公斤(公斤,kilo, kilogram, metric catty)我们需要买半斤土豆和两斤胡罗卜。
2、two Kilograms of cheese 因为得需要连接词,这样在英文里才能通。如果你要不叫of的话,就得加“-”并且去掉公斤的s,即two-Kilogram cheese 。
3、a 我有什么可以帮助你的么 b 是的,你这里有蔬菜么?我想要两斤 a 有,给你 b 谢谢,多少钱?a 两元五角五分。
4、方言。半肥半瘦的肉。如:我在东来顺买了两斤肉片,一斤黄瓜条儿,一斤肥瘦儿,晚上请你来吃涮羊肉。
5、…”《雨花》1981年第4期:“食品公司跟着批给 朱乔甫 二百斤板油,并派人送上门。”[板油]百科解释 板油是猪油的一种,猪肉里面、内脏外面成片成块的油脂叫“板油”,这是猪油最集中的地方,出油率高、油渣少,一般加工后作为工业用油做糕点等。
用英语翻译我们需要买半斤土豆和两斤胡罗卜。
我们需要一些胡萝卜、土豆、蘑菇和洋葱来做土豆沙拉。用英语表达:We need some carrots, potatoes, mushrooms and onions to make potato salad.注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。
单词发音:英 [krt] 美 [krt]单词释义 n. 胡萝卜;非好处;报酬 词语用法 carrot的基本意思是“胡萝卜”,一般用作可数名词,通常用复数形式carrots,偶尔也可用作不可数名词。在非正式英语中, carrot可作“报酬、好处、奖品、许诺”等解。
胡萝卜的英文是:carrot,读音为:英[krt] 美[krt]词性:n.释义:胡萝卜;〈非正式〉好处,回报;不能兑现的报酬 复数: carrots 例句:Mix the meat with the onion, carrot, and some seasoning.把肉和洋葱、胡萝卜及一些佐料搅拌在一起。
你好,很高兴为你解答案如下:我需要买两公斤土豆。I need to buy two kilos of potatoes.希望我的回答对你有帮助。
胡萝卜用英语是carrot。关于胡萝卜用英语造句有如下这些:这只兔子喜欢吃胡萝卜。The rabbit loves eating carrots.我不喜欢胡萝卜,因为它们太嘎吱响了。I dont like eating carrots because they are too crunchy.我需要买一些胡萝卜来炖汤。
我又胖了两斤!广东话翻译
1、第5句,广东话和国语没什么分别的,不需翻译。1。 顺便怀念了一下---顺便怀念左一阵 2。 劝说别人 --劝下人地 3。 买床上电脑桌 ---买张床上电脑枱 4。 身体依然没有好---身体仲系未好翻 6。
2、你再:你再 唔:不 俾心机:用心点 做:处理 你0既野:你的事情 0既话,:的话 鬼唔望:真希望 你:你 肥佬:不合格 全句:你再不用心点处理你的事情,真希望你不合格。
3、你好靓哦,好开心识得你。---( 你好漂亮哦,很高兴能认识你。)你叫咩名?---( 你叫什么名字呢?)我觉得你好Q,你住系广东么?---(我觉得你好可爱,你住在广东吗?)我系初中生,我既名叫。。---(我是初中生,我的名字叫。。
4、更多关于在线翻译的知识 网友都在找: 广东话在线翻译器 正在求助 换一换 回答问题,赢新手礼包 更多等待求助问题 登录 还没有百度账号?立即注册 知道日报 全部文章 1681 扫把星关于在线翻译,想了解更多? 在线翻译,一般是指在线翻译工具,如百度翻译,阿里翻译1688或Google翻译等。
5、有几种翻译啊。用粤语直译普通话就是:我惹到你啊?你洗唔洗咁啊?如果是按广东人通常惯用的说法就是:我踩咗你条尾啊?你洗唔洗咁吖?我惹到你乜啊?洗唔洗咁做啊?还有等等等等等等…粤语是很灵活的,不论怎样说都有,但只要是以粤语为母语的人都能很容易听懂。
二斤苹果用英语怎么翻译
I’ll buy two kilos of apples(两公斤苹果). They sometimes(借车)lend their bikes to their parents.2 How much is the plane fare? It costs 80 return.机票多少钱?加上返程票要80英磅。
用法不同 How many 表示多少,用来问数量。例如:How many apples do you have? 翻译:你有多少苹果?How much 表示多少钱,用来问价格。
何谓“顺口溜”,按照《现代汉语词典》的解释,是指“民间流行的一种口头韵文,句子长短不齐,纯用口语,念起来很顺口。”我们以为把当代流行的这种语言现象称作“民谣”可能更为贴切一些。所谓“民谣”,即“民间歌谣,多与时事政治有关”。
one、two、three、four、five、six、seven、eight、nine、ten、eleven、twelve。
回答和翻译如下:我到超市卖了一包洗衣粉二十元,二斤猪肉三十二元,共用五十二元。
引证解释⒈也称“千克”。公制中计量质量的基本单位,习惯上也用作重量单位。一公斤等于二市斤,或等于一千克、千分之一公吨。国语词典量词。计算重量的单位。公制一公斤等于一千公克。
英语在线翻译:这个东西两斤重
1、在这里, 斤的表示方法直接“jin”就可以了,中文的许多量词在英文中都是直接发读音的,比如人民币的元“yuan”,当然老外未必懂,就得解释说jin 是half kilogram。
2、何谓“顺口溜”,按照《现代汉语词典》的解释,是指“民间流行的一种口头韵文,句子长短不齐,纯用口语,念起来很顺口。”我们以为把当代流行的这种语言现象称作“民谣”可能更为贴切一些。所谓“民谣”,即“民间歌谣,多与时事政治有关”。
3、因为西瓜在这里只代表名称或者物种, kilos 代表了数量。
4、你是指的中国的斤吧?!中国的斤不是公斤哦。2斤(斤,catty, kati, market catty)=1公斤(公斤,kilo, kilogram, metric catty)我们需要买半斤土豆和两斤胡罗卜。
5、丢钱的事总是压在我心里。vt. 使 ... 负重, 使倾斜 毒品这个词,可以有两种翻译:一个是narcotics,另一个是drugs 毒品是危害健康的大敌。
英语的顺口溜及其翻译…
1、. 我有一把尺 。3 . 橡皮 4 . 我有一块橡皮 。5 . 铅笔 6 . 蜡笔 让我们来吟唱:1 . 我有一把尺 。我也是!2 . 我有一支铅笔 。我也是!3 . 我有一支蜡笔 。我也是!4 . 我有一块橡皮 。
2、何谓“顺口溜”长了两斤翻译,按照《现代汉语词典》的解释长了两斤翻译,是指“民间流行的一种口头韵文长了两斤翻译,句子长短不齐,纯用口语,念起来很顺口。”我们以为把当代流行的这种语言现象称作“民谣”可能更为贴切一些。所谓“民谣”,即“民间歌谣,多与时事政治有关”。
3、Wait for the rain to paint a rainbow.等雨下下来,一起画彩虹。Say that we may play today.说我们今天可以玩。Grandps gladly grows great green grapes.爷爷开心种葡萄,葡萄绿又大。A bear without hair does not care what he wears 没毛的熊不在乎穿什么。
4、顺口溜 [中文翻译成英文]jingle doggerel [例句]女人们无疑会觉得他很迷人。这肯定是因为他的顺口溜,因为他长得一点儿都不好看。
还没有评论,来说两句吧...