【天辰注册链接】
本文目录一览:
明史孙玮传文言文翻译
孙玮继承他,开垦田地更多,从而免除另外加派赋税。 连年遭灾,不是旱灾、蝗灾就是大水,庄稼歉收,孙玮想方设法赈救灾民,皇帝也时常从国库拿钱出来帮助他。上报救荒措施,都答应了。京城附近的矿使是其他省份的一倍,矿开采完了搜刮却没有停止,到了每年责备百姓赔偿贡纳的地步。
简擢的解释 选拔任用。 唐 玄奘 《大唐西域记·摩揭陀国下》 :“王将 出游 ,欲委留事,简擢中宫,无堪承命。” 《续资治通鉴·宋仁宗庆历八年》 :“岂 制度 未立,不能变通於时邪?简擢靡臻,不能劝厉於下邪?” 《明史·孙玮传》 :“倘蒙简擢,必能昭德塞违,为陛下收拾人心。
有关部门验查审问,都御史孙玮等人为他受诬辩白。皇帝认为他过度辩解,稍稍剥夺他 的俸禄,顾大章于是引咎辞职回家。起用任官,历任礼部郎中,陕西副使。徐大化已经起用任大理丞,和杨维垣是魏忠贤 的爪牙,于是借汪文言案件牵连顾大章,逮捕下交镇抚拷打,定罪贪赃四万。
”衰败,败坏。《汉书·刑法志》:“今堤防凌迟,礼制未立;死刑过制,生刑易犯……此刑之所以蕃也。” 唐 陈子昂 《上军国利害事·牧宰》:“不以才能任职,所以天下凌迟。”《明史·孙玮传》:“法纪凌迟,人心瓦解。
”《明史·孙玮传》:“倘蒙简擢,必能昭德塞违,为陛下收拾人心。”。 简擢的引证解释是:⒈选拔任用。引唐玄奘《大唐西域记·摩揭陀国下》:“王将出游,欲委留事,简擢中宫,无堪承命。
译文:陈矩,安肃的人(今天是什么地方请自己去考证)。万历中期,职位为礼秉笔太监。万历二十六年,做东厂提督。他的为人平和,知大体。曾经按皇上的指示去收书,其中有一本是侍郞吕坤写的闺范图说,皇帝把这本书赐给了郑贵妃,郑贵妃亲自为这本书写了个序,还刻在木头上。
元史畅师文传原文及翻译
1、(畅师文)修纂《成宗实录,赐钱一百锭,不肯领受。当时诏令起草多出自他手。任太平路总管。当时大旱,畅师文捐出自己的俸禄举行祈祷仪式,没几天,天下及时雨,这年终于成囚系众翻译了丰收年。当涂人困杀牛祈雨被判罪,被关押的有六十多人,畅师文同情并释放了他们。
2、”疏入,不报。有以朝命至杭增湖东夏税者,自执政以下皆取认状,独克恭不肯。比去,克恭徐语之曰囚系众翻译:“吾才不逮子远甚,子昔官于此不能增,而谓吾能耶?子毋重瘠吾民。”事卒寝。元贞二年,迁山南河北道廉访副使。
3、二十岁时,畅师文推荐进入翰林院,未上报,授开宁路学正,升为教授,未上任,征召为山北廉访书吏。延..二年(1315)进士及第,授辽州同知事,适逢关中有警,邻近各州听任百姓外出躲避,道路上到处是被弃的婴孩,有壬独率弓箭手,关闭城门守卫,竟平安无事。
今臣将兵三十余万,身虽囚系,其势足以倍畔.翻译成文言文是什么意义_百度...
这是秦二世胡亥要杀蒙恬时蒙恬说过的话,原话是:“自吾先人及至子孙,积信于秦三世矣;今臣将兵三十余万,其势足以倍畔,然自知必死而守义者,不敢辱先人之教以忘先王也。”曹操曾经引用这段话,以示忠心。其中“倍畔”通“背叛”。
现在我带领兵士三十多万,虽然身在牢中,但我的势力足够用来背叛。
今臣将兵三十馀万,身虽囚系,其势足以倍畔,然自知必死而守义者,不敢辱先人之教,以不忘先主也。”翻译:我蒙恬家族为秦国出生入死已经有了三代,我现在手上有30万精锐之师,即便遭到囚禁,我完全可以起兵反叛,但我没有这么做,因为我不能忘记先主的教导。
今臣将兵三十余万,身虽囚系,势足以倍畔,然自知必死而守义者,不敢辱先人之教,以不忘先主也。意思就是臣手握重兵三十万,虽身陷囹圄,但足以反叛,然而我自知一定会死也要守住道义,不敢辱没先人的教诲,以此来不忘记先主的恩德。
这句名言是:“自吾先人,及至子孙,积功信於秦三世矣。今臣将兵三十馀万,身虽囚系,其势足以倍畔,然自知必死而守义者,不敢辱先人之教,以不忘先主也。”这两句意思就是说“我蒙氏世代效忠秦国,于今三代了。现在我虽然被囚禁,可还是有发动反叛的能力。之所以不这样做,就是守义罢了。
今臣将兵三十余万,身虽囚系,其势足以倍畔④,然自知必死而守义者⑤,不敢辱先人之教,以不忘先主也。昔周成王初立,未离襁褓⑥,周公旦负王以朝,卒定天下。及成王有病甚殆⑦,公旦自揃其爪以沉于河⑧,曰:‘王未有识,是旦执事⑨。有罪殃,旦受其不祥⑩。’乃书而藏之记府 ,可谓信矣。
还没有评论,来说两句吧...